Думаю, чтобы говорить
14.10.2010 в 17:00
Пишет Amadeia:Мозгодробительный немецкий
Rindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - слово из 63 букв, официально является самым длинным словом в немецком языке.
Есть ещё более длинное слово - Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (79 букв), переводится как «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства».
URL записиRindfleischetikettierungsüberwachungsaufgabenübertragungsgesetz - слово из 63 букв, официально является самым длинным словом в немецком языке.
Есть ещё более длинное слово - Donaudampfschiffahrtselektrizitätenhauptbetriebswerkbauunterbeamtengesellschaft (79 букв), переводится как «Общество служащих младшего звена органа по надзору за строительством при главном управлении электрического обслуживания дунайского пароходства».
Pas des commentaires!!!!!

-
-
16.10.2010 в 16:15а как первое переводится?
-
-
16.10.2010 в 20:34Никогда не любила немецкий)
-
-
25.10.2010 в 14:18Чистительные у них тоже ниче так.
-
-
02.11.2010 в 04:18Не очень я его)
-
-
02.11.2010 в 08:23А еще при изучении стало ясно, что он и не такой резкий, каким кажется на первый взгляд.
-
-
08.11.2010 в 11:14